[Dateline: New York | Author: DGACM]
In support of the “Language Days at the United Nations” initiative, launched by the Department of Public Information (DPI) on 21 February 2010, the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM) will award the prizes for each language of the St. Jerome Translation Contest on the corresponding Language Day.
Under the new format, the winners of the 2009 St. Jerome Translation Contest for the French language will be announced on Wednesday, 24 March 2010, to celebrate the French Language Day, which will be observed on Saturday, 20 March.
The Awards Ceremony is open to all staff and delegagtes and will take place at Headquarters in Conference Room E in the North Lawn Building on Wednesday, 24 March from 1:30 p.m. to 2:00 p.m. The prizes will be presented by Mr. Shaaban M. Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management.
The test piece for contestants translating into French was an English text entitled "What do you cook for a woman on the verge of turning 50?"
The Contest, which closed on Friday, 16 October 2009, was open to all current and former United Nations staff members at duty stations worldwide. The Awards Ceremony, initially scheduled for Friday, 29 January 2010, was postponed due to the tragic events in Haiti.
The St. Jerome Contest was initially limited to the translation of a passage from Spanish or French into English. The Contest was expanded in 2009, however, to include translations into all the official languages of the United Nations and, in addition, into German.
About the St. Jerome Translation Contest
Launched in 2005 by the English Translation Service of the Department for General Assembly and Conference Management (DGACM), the Contest has been held every year since then to commemorate International Translation Day, which falls on 30 September.
The Day, which is officially recognized by the International Federation of Translators, is the feast of St. Jerome, the patron saint of scholars, librarians and all language professionals, including translators, editors and interpreters.
The winning entries are published in Ex Tempore, a literary journal published annually by the United Nations Society of Writers in Geneva. Ex Tempore features creative writing by United Nations staff, including essays, short stories, poetry, drama and translations.