![]() |
Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations |
|
|---|---|---|
Postal
Address: 136 East 67 Street, New York, N.Y. 10021 |
||
Statement by Mr. Igor S. Ivanov Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation at the Meeting of the UN Security Council on Counter-Terrorism November 12, 2001
Dear Mr. President,
Dear Mr. Secretary General,
Dear Colleagues,
The meeting of the UN Security Council today is very symbolic: the main body of our Organization, entrusted with the highest responsibility to maintain peace and security, demonstrates its central coordinating role in uniting the efforts of the international community to combat the most acute threat to the global stability – international terrorism.
It is clear that such role of the Security Council is not an accidental one. Back in 1999 on the initiative of Russia, which was hit with large-scale assaults of international terrorists, the Council for the first time started the comprehensive consideration of the terrorism issue as a threat to international peace and security.
Tragic events of September 11 in the United States of America, as well as terrorists’ crimes in other countries, provide graphic evidence that in an interdependent world of the globalization era one country’s grief becomes the grief for the entire international community. In response to the evil-doings of terrorists the awareness of a simple truth is becoming stronger – solidarity and mutual support in the fight against common evil help to protect one’s own country and its citizens.
The time has come when we need to cast aside hesitation and past stereotypes and clearly determine the strategy of future steps in our common fight against terrorism. The beginning of the formation of an international antiterrorist coalition became the first important step of that kind.
Why does one need a global, complex system to counteract new threats and challenges?
We know quite well how dangerous international terrorism in its current form is, how widely spread all over the world its web is . That is an insidious, elusive at times enemy without either nationality or clear territorial affiliation. It has been getting more inosculated during the recent years with drug trafficking and organized crime, manipulating huge financial flows.
All that sets a range of complex and wide-scale tasks to the international antiterrorist coalition. It is of principal importance that its activities continue to develop on a solid basis of international law under the guidance of the UN.
Decisions unprecedented in their scale that were taken by the UN during the last few months, and above all the SC resolution 1373, lay a solid political and legal ground for neutralizing terrorist threat. We are talking about concrete effective measures: total ban on financing and any other support of terrorism, immediate halt of recruitment of terrorists, strengthening of border control to preclude illegal penetration of terrorists, information exchange and cooperation between all states on the issues of coordination of counter-terrorist actions. We proceed from the assumption that the specially established Counter-Terrorist Committee of the UN Security Council will ensure adequate implementation of these decisions that are binding for all States. Russia has most actively joined this work.
There must be no double standards in the fight against terrorism. There can be no “good” and “bad” terrorists irrespective of the slogans they use. The war against them in any part of the world should be waged firmly and resolutely.
At the same time it would be an unforgivable mistake to identify terrorism with any religion, nationality or culture. The whole centuries-long experience of Russia as a multinational and multiconfessional country supports this truth. It is necessary to establish dialogue and mutual understanding between different civilizations on the basis of common values of protection of human life and dignity.
Another no less topical task is to create a single international legal space for combating terrorism. To this end, it is necessary to the earliest possible accession of all countries to effective international antiterrorist conventions, to complete the work in the UN over the draft comprehensive convention for the suppression of terrorism and draft international convention for the suppression of nuclear terrorism.
I am convinced that it is the Security Council bearing the main responsibility for stability in the world which should urge to the UN General Assembly to adopt at this session the first treaty in the history of this Organization aimed at combating terrorism that uses mass destruction weapons. One can not wait until new, even more monstrous crimes of terrorists open the eyes of those who have not yet realized the importance of an early completion of the work on that document – the international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism.
There is also another side of the story. The more efficiently the UN Security Council fulfils its tasks to prevent and resolve regional conflicts which quite often nourish various sorts of extremists, the more successfully we will be able to counteract the terrorism threat. Therefore, it is necessary to enhance significantly the peacekeeping capacity of the UN, equip it with up-to-date instruments for efficient crisis management. It is also obvious that efforts to prevent and settle conflict situations can only be successful if channels for external fuelling of conflicts are effectively blocked. What is important here is a complex strategy that we also suggest to develop within the framework of the UN Security Council.
Comprehensive approach to eradication of international terrorism presupposes the use of the whole range of measures of political, economic, financial, humanitarian nature. Military means alone are not sufficient. After all, poverty, illiteracy, unemployment, absence of equal access to the benefits of scientific and technological progress force destitute people to join the ranks of extremists. The UN and leading financial and economic organizations and institutions should double their efforts to provide a better-balanced non-discriminatory environment for global economic and social development.
Mr. President,
Sometimes only a few hours or minutes are enough to prevent a specific terrorist act. Obliteration of the phenomenon of terrorism from the future of mankind requires intensive multilateral efforts by all members of the international community. No means should be spared to this end, since it is our citizens’ lives, freedom and security that are at stake. Russia is with those who are involved in this work and who will accomplish it.
english |
* * *
![]() |
Постоянное Представительство Российской Федерации при ООН |
|
|---|---|---|
Почтовый
адрес: 136 East 67 Street, New York, N.Y. 10021 |
||
Выступление Министра иностранных дел Российской Федерации И.С.Иванова на заседании Совета Безопасности ООН, посвященном борьбе с терроризмом 12 ноября 2001 года
Уважаемый г-н Председатель,
Уважаемый г-н Генеральный секретарь,
Уважаемые коллеги,
Сегодняшнее заседание Совета Безопасности ООН глубоко символично: главный орган нашей Организации, наделенный высшей ответственностью в поддержании мира и безопасности, демонстрирует свою центральную координирующую роль в объединении усилий мирового сообщества в борьбе с острейшей угрозой глобальной стабильности - международным терроризмом.
Такая роль Совета Безопасности, разумеется, не случайна. Еще в 1999 году по инициативе России, подвергшейся массированным нападениям международных террористов, Совет впервые приступил к комплексному рассмотрению проблемы терроризма как угрозы международному миру и безопасности.
Трагические события 11 сентября в Соединенных Штатах Америки, как и преступления террористов в других государствах, наглядно свидетельствуют, что во взаимозависимом мире эпохи глобализации беда одной страны становится бедой для всего мирового сообщества. В ответ на злодеяния террористов крепнет осознание простой истины - солидарность и взаимная поддержка в борьбе с общим злом помогает защитить от него свою страну и ее граждан.
Наступил момент, когда нужно, отбросив колебания и стереотипы прошлых лет, четко определить стратегию дальнейших шагов в совместной борьбе с международным терроризмом. Начало формирования международной антитеррористической коалиции стало первым и весьма важным таким шагом.
Почему необходима именно глобальная, комплексная система противодействия новым угрозам и вызовам?
Мы хорошо знаем, как опасен международный терроризм в его нынешнем обличье, как широко разбросаны его сети по всему миру. Это - коварный, порой неуловимый враг, у него не существует ни национальности, ни четкой территориальной принадлежности. В последние годы он все теснее срастается с наркотрафиком и организованной преступностью, манипулирует огромными финансовыми потоками.
Все это ставит перед международной антитеррористической коалицией широкий круг сложных и масштабных задач. Принципиально важно, чтобы ее деятельность и дальше развертывалась на прочном фундаменте международного права, при направляющей роли ООН.
Принятые Советом Безопасности ООН в последние месяцы беспрецедентные по своим масштабам решения, в первую очередь резолюция 1373, закладывают прочную политико-правовую основу для нейтрализации террористической угрозы. Речь идет о конкретных действенных мерах: полном запрете финансирования и любой другой поддержки терроризма, незамедлительном прекращении деятельности по вербовке террористов, усилении мер пограничного контроля для пресечения незаконного проникновения террористов, об обмене информацией и сотрудничестве между всеми государствами по вопросам координации антитеррористической борьбы. Мы исходим из того, что специально созданный Контртеррористический комитет Совета Безопасности ООН обеспечит адекватное осуществление этих обязательных для всех государств решений. Россия самым активным образом включилась в эту работу.
В борьбе с терроризмом не может быть двойных стандартов. Не может быть "плохих" и "хороших" террористов, какими бы лозунгами они ни прикрывались. Война с ними в любой точке земного шара должна вестись твердо и решительно.
Вместе с тем, было бы непростительной ошибкой отождествлять терроризм с какой-либо религией, национальностью или культурой. Весь многовековый исторический опыт России как многонациональной и многоконфессиональной страны подтверждает эту истину. Необходимо налаживать диалог и взаимопонимание различных цивилизаций на базе общих ценностей защиты жизни и достоинства человека.
Не менее актуальная задача - создание единого международно-правового поля борьбы с терроризмом. Для этого нужно обеспечить скорейшее присоединение всех стран к действующим международным антитеррористическим конвенциям, завершить работу в ООН над проектом Всеобъемлющей конвенции по борьбе с терроризмом и проектом Международной конвенции о борьбе с ядерным терроризмом.
Убежден, что именно Совет Безопасности, несущий главную ответственность за стабильность в мире, должен обратиться с призывом к Генассамблее ООН принять уже в ходе своей нынешней сессии первый договор в истории этой Организации, нацеленный на борьбу против терроризма с использованием средств массового уничтожения. Нельзя ждать, пока новые, еще более чудовищные преступления террористов откроют глаза тем, кто еще не осознал важности скорейшего завершения работы над этим документом. Я имею в виду Международную конвенцию о борьбе с актами ядерного терроризма.
Есть и другая сторона дела. Чем эффективнее Совет Безопасности ООН будет выполнять свои задачи по предотвращению и урегулированию региональных конфликтов, являющихся зачастую питательной средой для разного рода экстремистов, тем успешнее можно будет противодействовать террористической угрозе. Для этого следует кардинально улучшить миротворческие рычаги ООН, оснастить ее современным арсеналом средств для оперативного антикризисного реагирования. Ясно также, что любые усилия по предотвращению и урегулированию конфликтных ситуаций не принесут искомых результатов, пока не будут надежно перекрыты каналы внешней подпитки конфликтов. Здесь важна комплексная стратегия, разработать которую мы предлагаем также в рамках Совета Безопасности ООН.
Всеобъемлющий подход к искоренению международного терроризма предполагает задействование всего спектра мер политического, экономического, финансового, гуманитарного характера. Только военными средствами здесь не обойтись. Ведь нищета, неграмотность, безработица, отсутствие равноправного доступа к благам научно-технического прогресса толкают обездоленных людей в ряды экстремистов. ООН и ведущие финансово-экономические организации и институты должны удвоить усилия в целях обеспечения более сбалансированных недискриминационных условий мирового социально-экономического развития.
Г-н Председатель,
Для того чтобы предотвратить конкретный террористический акт, порой достаточно считанных часов и даже минут. Для того чтобы вычеркнуть терроризм как явление из будущего человечества, потребуется интенсивная всесторонняя работа всех членов международного сообщества. На нее нельзя жалеть никаких средств - ведь на карту поставлены жизнь, свобода и безопасность наших граждан. Россия - с теми, кто включился в эту работу и кто обязательно доведет ее до конца.
русский |