|> back to statements||
Permanent Mission of the Republic of the Philippines to the United Nations
On behalf of the main sponsors, Pakistan and the Philippines, I am pleased to introduce draft resolution no. A/62/L.17/Rev.1 entitled “ Promotion of Interreligious and Intercultural Dialogue, Understanding and Cooperation for Peace.”
For the record, the following countries have co-sponsored the draft resolution as of noon of 14 Decembder 2007: Angola, Azerbaijan, Bangladesh, Brazil, Belarus, Belize, Benin, Burkina Faso, Cambodia, Cameroon, Comoros, Congo, Costa Rica, Djibouti, Dominican Republic, Egypt, El Salvador, Eritrea, Fiji, Gambia, Guatemala, Haiti, Indonesia, Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kuwait, Liberia, Madagascar, Marshall Islands, Mongolia, Morocco, Myanmar, Nepal, Nicaragua, Oman, Pakistan, Panama, Papua New Guinea, Philippines, Qatar, the Russian Federation, St. Vincent and the Grenadines, Saint Lucia, Senegal, Sierra Leone, Sudan, Suriname,Tajikistan, Thailand, Timor Leste and Uzbekistan. The Secretariat will announce shortly any additional co-sponsors.
As an update of resolution 61/221, bearing the same title, the draft resolution revisits three operational provisions of resolution 61/221.
First, it welcomes the designation by the Secretary-General of the Office for ECOSOC Support and Coordination, in the Department of Social and Economic Affairs as a focal point in the Secretariat to assist the Secretary-General in coordinating the contributions of the United Nations system entities in the intergovernmental process of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace, and looks forward to its effective functioning.
Second, it emphasizes the need to sustain the momentum generated by the 4-5 October 2007 High-Level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace in subsequent discussions.
Third, it decides to declare the year 2010 as the International Year of Rapprochement of Cultures; and to recommend the conduct during that year appropriate events on interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace, including, inter alia, a high level dialogue and/or informal interaction hearings with civil society. This was recommended by the recent General Conference of UNESCO. The co-sponsors will submit to the General Assembly at the next session a modalities resolution to implement this International Year.
The other operative paragraphs of the draft resolution are equally important.
Draft resolution A/62/L.17/Rev.1 has been the subject of a series of informal consultations. At this point, let me convey the gratitude of the co-sponsors and my own for the constructive contributions they have made in enriching the text of the draft resolution. We are equally grateful to other delegations for their exemplary gesture of flexibility and accommodation in order to have a consensus text for our approval today.
On behalf of the co-sponsors, I commend the adoption by consensus, of draft resolution A/62/L.17/Rev.1 entitled “ Promotion of Interreligious and Intercultural Dialogue, Understanding and Cooperation for Peace”.
Finally, let me extend to all of you dear colleagues my best wishes that you be lavished with the Season’s Message of Faith, Love, Peace, Selfless Service and Hope, and a New Year for a world filled with this Message.
Philippine Center Building | 556 5th Avenue
New York, NY 10036 | (Between 45th and 46th)
Tel:(212)764-1300 | Fax:(212)840-8602 | E-mail: email@example.com